闲谈鹧鸪天词牌
为什么这词牌叫鹧鸪天呢?原来郑翁有句云:家在鹧鸪天. 这词牌又名醉梅花,原来卢翁有句云:人醉梅花卧未醒。鹧鸪天词牌双调55字. 前段是一首绝句,三平韵。后段五句也是三平韵。例如
第一首
小令尊前见玉箫
银灯一曲太妖娆
歌中醉倒谁能恨
唱罢归来酒未消
春悄悄
夜迢迢
碧云天共楚宫遥
梦魂惯得无拘检
又踏杨花过谢桥
第二首
巷陌風光縱賞時,
籠紗未出馬先嘶
白頭居士無呵殿,
只有乘肩小女隨
花滿市
月侵衣 少年情事老來悲
沙河塘上春寒淺
看了游人緩緩歸。
-林逋
我一生喜欢写词而且我还喜欢把两首绝句改为鹧鸪天词牌。例如
告别广平
几度东风吻柳枝,
而今梨落返乡时
浮云留恋追帆影,
倦鸟思巢久未归
2
山水遥思一草衣,
远离烽火别渔矶
蓼虫久已忘辛味,
泪滴砚中出好诗
- 威湖野客廖海风
诗改词
几度东风吻柳枝,
而今梨落返乡时
浮云留恋追帆影,
倦鸟思巢久未归
抛蓑笠,一草衣
远离烽火别渔矶
蓼虫久已忘辛味,
泪滴砚中出好诗。
我是越南诗坛上唯一用越文写宋词的人。几千年来,越南人不断地聪明地模仿中国的各种体制和风俗习惯。只有宋词这门宝藏对他们来说似乎是很陌生的。1970年,我会见过越南著名诗人银江女士,我把我刚刚写过的越文鷓鴣天送给他让她过目:
鷓鴣天两首---TOAN VỀ GIÀ
1-- Em chẳng thèm nghe tiếng lá vàng
平
仄
平
平
仄
仄 平
Hình như
than thở ở trong sương
平 平
平
仄
仄 平 平
Em như hoa sẽ rơi lên cỏ
平
平 平 仄 平 平 仄
Tiếc mãi cành khô rủ
cạnh đường
仄 仄
平 平 仄 仄 平
Mây bảng lảng
,Trời mênh mang
平 仄 仄 平 平
平
Bóng chiều
xơ xác
điểm thê lương
仄
平
平
仄
仄 平 平
Đã lâu
không thấy ngày xanh thắm
仄
平
平
仄
平
平
仄
Theo dấu
hoa buồn gợi nhớ thương
平 仄
平 平
仄 仄 平
第二首
2-- Em nhớ ngày xuân bỗng nhớ Anh
Dù cho giấc mộng chẳng mơ thành
Đường đi
trắc trở
duyên em muộn
Vì biết tình
yêu khá mỏng manh
Thu cứ rụng ,
Đời trôi
nhanh
Nỗi niềm theo
gió thoáng bên mành
Mai đây xuân đến
tìm đâu thấy
Bóng dáng người
thơ chọn nét xinh.
她很赞成我的做法并把我的诗词集收藏在越南河内中央书院里。
廖海风
英国庙城
www.zhencang.org