说明: A book cover with a city landscape

AI-generated content may be incorrect.说明: A person and person kissing in a boat

🌷《不再相左》🌷 No Longer at Odds 🌷

短篇小说
故事构思、指导思想、整理:廖泰钧
故事执笔DeepSeek
故事插图ChatGPT   Copilot

前奏:天才

遗憾人生,美满人生!

七律

今知遗憾正人生,
哲理尘间景胜情。
酒半杯留空白画,
月圆轮起缺阴程
山巅本不亭加美,
江外常无草更青。
非得葡萄甜妄想,
难求尺度重分轻。

牛津大学圣约翰学院公共休息室里的低声议论中,出现了一个新名字:李忠辉。这位来自上海的诗人已经出版过诗集,他的文言诗作在北京文学界早已赢得赞誉。他仿效《诗经》与《唐诗三百首》,出版了一部收录三百首七律的诗集,例如开启我们故事的这一首。当他最终走进他们的英国文学导师课教室时,高大挺拔的身姿带着一种令人不安的沉静,丽莎·萨默维尔感觉空气都变了。他们的导师道尔顿博士正在讲解华兹华斯的《丁登寺旁》。

“风景成为内心自我的镜子,” 导师吟诵道。

一只手举了起来。是忠辉的。“这是一种迷人的唯我论,”他开口道,一口标准的英式发音无可挑剔。“英国浪漫主义的凝视吞噬外部世界以滋养内心。相比之下,在我们的中国古典诗歌中,诗人寻求成为一个透明的容器,让风景流淌而过。这是一种和谐,而非吞噬。”

房间里一片寂静。丽莎被深深吸引。

章节:图书馆里的文明交锋

几周后,他们在博德利图书馆不期而遇,成为最后留下的两名学生,都在研究同一位形而上学派诗人。

丽莎:(在他对面的椅子坐下)约翰·邓恩。你是唯一一个在那堂导师课上没有显得完全困惑的人。

忠辉:(从笔记中抬起头,淡淡一笑)他的奇思妙喻很有逻辑,像是建立在情感之上的数学证明。这吸引某种……结构性的思维。

丽莎:你就是这么看诗歌的?结构?

忠辉:不全是。但形式与纪律是骨骼。没有它们,精神便没有骨架。你们的英国评论家有时误将混乱当作深度。

丽莎:这话说得真大胆。

忠辉:(合上书)这是一个观察。你们有伟大的传统。但它不是唯一的。在中国,一句唐诗便能包含一个宇宙的悲伤与历史。这需要一种不同的阅读方式。

他并非挑衅,只是陈述事实。丽莎的好奇心燃烧得更旺了。

章节二:查威尔河的流水

春天来了,他们一起在查威尔河上撑船。最初的思想交锋已经软化,变成了更温暖的东西。

丽莎:你知道吗,我第一次见你时,觉得你……完美得令人敬畏。诗人,乒乓球冠军,天才。

忠辉:(轻笑,优雅自如地撑着船)“完美”是西方的执念。我们重视平衡。心、体、灵。我祖父教我打乒乓球,是为了教我反应能力和耐心,不是为了赢得奖杯。

丽莎:那为什么来牛津?如果你已经拥有如此丰富的自身传统,为什么还要研究英国文学?

忠辉:将军不会只研究自己的地图。他也会研究对方的。要理解世界,必须理解它用来塑造其叙事工具。英语就是其中之一。我来这里是为了掌握它。

丽莎:所以我们是 “对方”?

忠辉:(目光与她相遇,变得柔和)不是指你个人,丽莎。从来不是你。

就在那时,在杨柳斑驳的光影下,他们不约而同地向前倾身,一个吻在途中定格。

章节三:千年之旅

夏天。邀请是一条简单的短信:“跟我回中国吧。”

丽莎发现的中国与她想象的完全不同。在北京,站在紫禁城巨大的石板上,她感到了自身的渺小。

丽莎:这……浩瀚了。你能感受到历史的重量。这让我们的城堡感觉像小屋。

忠辉:这里在两千年里都是世界的中心。每一块砖都知道这一点。

在上海,未来迎面撞上了她。他们站在浦东金融区,霓虹灯映照在他自信的眼眸中。

丽莎:这就像来自2123年的城市。这种能量……既可怕又兴奋。

忠辉:这就是我的中国。我们记得过去,但我们活在未来。我们不将现代化视为对文化的威胁。我们视其为文化的下一篇章。

最深刻的时刻出现在西安,兵马俑面前。

丽莎:(声音低如耳语)每一个都有不同的面孔……他们在这里默默站立了两千多年。

忠辉:这就是我的意思。这不只是一个 “国家”。这是一个延续的文明。当罗马人离开不列颠时,中国已经古老。这种认知……是一种静默自信的源泉。这意味着我们不由你们的凝视来定义。

丽莎看着那成千上万张坚忍的陶土面孔,然后看向忠辉。最后一丝潜意识的、未经审视的优越感终于化为尘埃。她约会的并非一个来自发展中国家的男子;她爱上的,是世界上最古老、延续不断的文明的子嗣:中国。

章节四:两家人

回到英国,现实闯入。在切尔滕纳一顿气氛紧张的晚餐上,丽莎的父亲表达了他的担忧。

萨默维尔先生:这一切都很激动人心,丽莎,但要实际点。文化差距……他的家庭会有期望。你的生活呢?你的事业呢?

丽莎:爸爸,你不明白。你还在用过去的眼光看中国。不是那样的。他们不是。忠辉的母亲是你在《自然》杂志上读到的项目的首席科学家。他的父亲建造着挑战物理规律的桥梁。他们的期望是让我们在一起,共同出色。

在上海,谈话则不同,是在精致的茶杯间进行的。

忠辉的母亲:(用中文对忠辉说)忠辉,她是个好女孩。但我们的生活,我们的根,在这里。一个英国女孩能理解吗?她能适应吗?

忠辉:(用中文)妈妈,她努力学用筷子,不是为了讨好我。她在西安看到兵马俑时,哭了。她理解的不只是我;她理解了我们。

章节五:饺子的和

僵局在接下来的中国新年被打破。丽莎站在上海忠辉家的厨房里,全神贯注地皱着饺子,眉头紧锁。

丽莎:(对忠辉的母亲)阿姨,这样对吗?这里的褶……

忠辉的母亲:(看着丽莎笨拙但坚定的手)不对,像这样。(她轻轻调整丽莎的手指)轻轻一推,然后一折。就像封存一个承诺。

后来,当他们吃着煮得恰到好处的饺子,其中也有丽莎包的那些时,他的母亲看了看儿子,又看了看丽莎。

忠辉的母亲:(用小心翼翼的英语)褶子……多练习会好的。这份心意……已经很完美了。

这是接纳的时刻。

尾声:新世界,共建未来

此刻他们手牵着手走在泰晤士河边,前方的伦敦眼缓缓转动。这景象与他们初次在查威尔河上撑船时相映,但一切已不同。

丽莎: 我的编辑想让我写一篇关于中国科幻新浪潮的文章。她说我拥有"独特的视角"

忠辉:(微笑)你确实有。你见过未来,并且不畏惧它。

丽莎:我怎么会怕呢?我爱着未来。

他握紧了她的手。象牙塔与中央王国不再相左。他们建造了一座桥,坚固得足以承载他们的爱,以及一个由他们双方世界精华部分共同锻造的未来。

📖 全文终 📖

20251110 星期一  农历 乙巳年 九月廿一  立冬后三日于也是诗斋  联合制作系列
此文最终落笔时,我正乘火车自米尔顿凯恩斯市行至伦敦,窗外是飞逝的英格兰田野。

说明: An open book on a table

www.zhencang.org