爱上上海

 

Falling in Love With Shanghai

 

廖泰鈞 著

 

插图: ChatGPT 与 夸克

 

小时候在河内用越南文读司马迁的《史记选》,知道战国时代有四公子:赵国的平原君、魏国的信陵君、齐国的孟尝君、楚国的春申君。后来与上海姑娘成亲,回国探亲便把上海当作第二个家。所谓爱屋及。一座城,两颗心,情理之中。

上海的别称是申城便来自春申君的”——战国时代,上海属楚地。近代有《申报》,现代有《申花》。说来也巧,我的出生地河内与第二故乡上海,名字里都与有关:河内的,上海的。上海有黄浦江、苏州河,河内有红河。而,又都是方位词。

这篇短文无意介绍上海,只想谈谈我对这座城的贴身感受。我于19992月在上海展览中心结婚,此后屡屡回沪探亲。第一次来上海是19984月,出差参加在沪举办的亚洲开放大学会议。我对上海是日久生情,而非一见钟情。

在上海有一个家,便给我定了性。全然是旅游打卡者,不似口渴时猛灌可乐,而更像常客在咖啡馆品咖啡、品茶——不为解渴,而为品味。

培根《论读书》有言:

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digeste

译作:

书有可浅尝者,有可吞食者,亦有少数须反复咀嚼、融会贯通者。

倘若上海是一本书,那我便是在反复咀嚼,精读而非泛读。倘若上海是一首长诗,我便要细读,而不是不求甚解、一目十行。倘若上海是一篇文章,我便如杜甫《春日怀李白》所云——“重与细论文

每次来上海,我都逛福州路的上海书城、外文书店、古籍书店,以及淮海中路的三联书店与上海图书馆。每次来,我都买一本书,仿佛把上海的一小块带回英国,如同把故土的一捧土带回异乡。

如果说书是精神食粮,那我也钟爱上海的肉松小贝、奶茶、酒酿、绿豆冰棒、素鸡。在安远路的小店吃油条、甜豆腐花,是种享受——品尝上海,普通老百姓的上海。在乌鲁木齐中路的梧桐树下吃冰淇淋,在千树里从奥乐齐买面包、绿豆汤,在江宁路的千里香吃馄饨——你都能感受到上海的烟火气,不是高楼大厦,而是这座城市的呼吸与脉动。

晚饭后下楼倒垃圾,也是生活体验。垃圾分类:干垃圾、湿垃圾、可回收物、有害垃圾(如电池)。晚上在朝南的阳台远眺,小区楼群之外,苏州河灯火蜿蜒,上空悬着上海的月亮。那一刻,我觉得离英国很远,却又很近——毕竟人在哪里,都能看见月亮。

公交车上有三语广播:普通话、英语、上海话。上海话听来格外亲切。去年看孙俪主演的电视剧,孙俪是上海人,剧中她时而讲上海话,平添一份亲切。公交那句广播——“叮咚!人民广场到了,开左边门,下车请当心!”——永记心头。

我现在英国住的地方叫 Milton Keynes,我译作明城。厦门有一条思明路。在明城,竖的路叫 Street(街),以 VVertical编号,如 V10;横的路叫 Way(道),以 HHorizontal编号,如 H10。而上海的路名,横向多以中国城市命名,如南京东路;纵向多以省份命名,如陕西南路。祖国的省市名称,就这样铺展在上海的路网里。

乘地铁也是体验上海的途径。你融进上海市民上班、送孩子上学的日常交通里。打卡式的观光,不会有这份感受。

上海人的英文有 Shanghainese Shanghailander。前者指长期居民,后者指短期寓居者。我算哪一种?说不清,也不必说清。

走在上海街头,我有一种强烈的归宿感。202410月游河内,竟感到似曾相识。然而童年的河内一去不返,童年的我也逝水东流。反倒是半路结缘的上海,已深深刻进我的记忆里。

世界上比上海更好的城市有的是。但对我而言,上海只有一个。我的鞋印证着这份感情——只有下马赏花,才能品出每座城市的风韵与底蕴。

上海也不例外。

 

                                                        2026529日星期五  丙午年四月十三日

                                                       于英伦三岛、明城(Milton Keynes

www.zhencang.org